Домой В МИРЕ Под прикрытием «толерантности»

Под прикрытием «толерантности»

О сути лезгинского вопроса в Азербайджане и признаках этнической дискриминации

ПОДЕЛИТЬСЯ

О сути лезгинского вопроса в Азербайджане и признаках этнической дискриминации

Тема положения лезгин в Азербайджане с годами только набирает остроту. Годы нерешенности проблемы вовсе не снимают ее с национальной повестки. По этому вопросу сказано столько, что люди уже путаются в фактах и имеют искаженную картину происходящего. В данной статье рассматриваются самые разные аспекты положения лезгин в Азербайджане, причины этого положения и варианты путей решения проблемы.

Многие лезгины Дагестана, осведомленные о положении их собратьев из Азербайджана, искренне удивляются, когда те отрицают, что подвергаются дискриминации. Начинаются обвинения в отсутствии патриотизма, чрезмерной лояльности к Азербайджану, даже звучат обвинения, что вы, мол, и не лезгины вовсе.
Но проблема вызвана, в первую очередь, отсутствием понимания сути проблем лезгин в Азербайджане. Нередко бывает, что при обсуждении данного вопроса с азербайджанцем, или даже с лезгином из АР, можно столкнуться с полным непониманием с их стороны. Они отказываются понимать, что в этой стране вообще возможна дискриминация по этническому признаку.
Самое интересное – в большинстве случаев они весьма искренни в своем суждении. Но искренность далеко не всегда говорит о правоте. Дискриминация — это необязательно, когда власти не дают устроиться на работу, врываются в дома, постоянно терроризируют, всячески пренебрегают правами  представителей конкретной национальности.
Человек может вообще не сталкиваться с дискриминацией в свой адрес лично, как отдельный гражданин. Но он может подвергаться дискриминации как представитель своего народа. Для этого достаточно лишь создать условия, при которых область применения родного языка неуклонно сужается, а в СМИ и образовательных программах старательно избегают национальной идентификации представителей всех народов, кроме титульного. И всё. Этого достаточно, чтобы через несколько поколений от этого народа остались лишь статьи в энциклопедиях, время само сделает всю работу. Именно это сейчас и происходит в Азербайджане.
Лезгины как нация сталкиваются с проблемами самого разного характера. Конечно, практически нет такого, чтобы люди официально, публично подвергались дискриминации по этническому признаку. Сложность ситуации в том и состоит, что общий взгляд не выявит существенных фактов дискриминации людей. Однако, при более подробном рассмотрении становится очевидно, что коренные народы страны находятся на грани исчезновения. Для наглядности ниже последует сравнение ситуации в Азербайджане с тем, что происходит в Дагестане.
Необходимо подчеркнуть, что отчетливо наблюдается культурно-идеологический раскол народа надвое. Центрами притяжения лезгин Дагестана являются, в основном, города Дербент и Махачкала, причем в идеологическом плане первый играет большую роль. В Азербайджане аналогичным местом является столица Баку. Причем роль и свойства этих центров сильно отличаются.
Если в Дербенте лезгины лишь усиливают свою вовлеченность в общественную жизнь своего народа, где они могут позиционироваться именно как лезгины, то Баку представляет собой такой центр, который размешивает незначительный по объему лезгинский ингредиент в огромном городском котле. О вовлеченности в национальную общественную жизнь и позиционировании себя как лезгин говорить трудно. В городе нет для этого соответствующих условий. Переезжая в Баку, зачастую лезгин перестает быть лезгином — его менталитет, мировоззрение, язык, культура и ценности меняются. В Дербенте же его роль как члена лезгинского общества зачастую только укрепляется.
Азербайджанское государство не выделяет бюджетных средств на преподавание языков коренных народов страны, функционирование национальных СМИ. Более того, отклоняются предложения о том, чтобы из Дагестана везли туда в школы учебники на языках дагестанских народов, в том числе лезгин. По сути, отсутствует нормальная методика преподавания языков, тогда как в Дагестане с этим нет столь больших проблем. А учитывая, что запасов бюджетных средств у нефтяного Азербайджана гораздо больше, чем у Дагестана, то становится очевидно, что дело лишь в отсутствии всяческого желания у Баку идти навстречу народам страны.
В Азербайджане лезгинская этнотерритория со временем медленно, но верно перестает быть лезгинской. Удельный вес лезгин в населении исторически лезгинской территории неуклонно снижается. Происходит это несколькими путями. Языковая ассимиляция — в населенных пунктах севера Азербайджана, где компактно живут лезгины, соотношение использования лезгинского и азербайджанского языков смещается в сторону последнего. Особенно остра тенденция в районных центрах. Это стало последствием отсутствия необходимых условий, поддерживающих языки коренных народов страны в условиях, когда вся среда социальной коммуникации — СМИ, образование, культура, государственные и общественные учреждения — работает на официальном языке — азербайджанском.
К сожалению, в последние годы в АР наблюдается печальная тенденция — у многих представителей подрастающего поколения (и не только) родной язык и образ собственного народа становятся непривлекательными, кто-то начинает думать, что лучше быть просто азербайджанцем, то есть гражданином АР без четко определенной этнической идентификации. Но от этого совсем недалеко и до полной ассимиляции соседним народом.
Фото 2013 года: лезгинское село Кюснет было снесено, а на его месте началось строительство туристического центра
Немалую известность получила ситуация с селом Кюснет Кабалинского района. Буквально несколько лет назад жителей этого села вынудили покинуть его, выплатив при этом компенсации за их земельные участки (по словам жителей, сумма компенсаций была значительно ниже стоимости их участков), а на вычищенном месте начал строить себе усадьбу некто власть предержащий из Баку. Это один конкретный пример сужения этнотерритории лезгинского народа — еще одно село прекратило свое существование.
В Дагестане же все совсем не так. Область применения лезгинского языка значительно шире — на нем ведутся занятия в школе, работают телеканалы, радио, учреждения культуры, да и с муниципальными властями беседа проходит на лезгинском языке, чего невозможно себе представить в Азербайджане. И все это поддерживается и финансируется из государственного бюджета. Язык является живым инструментом коммуникации, а не музейным экспонатом, что делает его актуальным — а актуальное всегда живет и развивается. Сложно представить, чтобы в Дагестане представитель другого народа возглавил лезгинский район. В Азербайджане же это является нормальной практикой.
Нельзя не отметить, что в Дагестане такие же условия, как и для других титульных народов (по конституции РД), созданы для сохранения и развития азербайджанского языка и культуры, что является безусловно правильным.
В Дербенте и Дербентском районе на азербайджанском языке обучают детей в школах, работает радио, издаются газеты, успешно функционирует дирекция национального вещания на азербайджанском языке в рамках Республиканской государственной вещательной компании (РГВК), в Даггосуниверситете, крупнейшем вузе республики, долгие годы преподается и изучается азербайджанский язык, готовятся специалисты-филологи по данному направлению, в Дербентском педагогическом колледже также готовят учителей азербайджанского языка и т.д.
Так будет выглядеть Азербайджанский театр в Дербенте после реконструкции, средства на которую выделил официальный Баку
Так будет выглядеть Азербайджанский театр в Дербенте после реконструкции, средства на которую выделил официальный Баку
Почему же лезгинам в Азербайджане, коренному и второму по численности народу страны, не предоставлена даже часть подобных прав и возможностей?
В последнее время усиливается еще одна пагубная тенденция. Когда в Азербайджане говорят о лезгинах, многим на ум приходит лишь Кусарский район, иногда еще Хачмазский. Других лезгинских районов в Азербайджане будто нет. А между тем, исторически лезгины компактно проживают еще и в Кубинском, Исмаиллинском, Шекинском, Кабалинском, Огузском и других районах. Эти районы все чаще стали упускаться из виду, когда речь идет о лезгинах. Это подтверждает то, что территория, населенная лезгинами, сужается и фактически, и в сознании общества. В Дагестане же таких проблем нет — нельзя назвать ни одного района или даже села, которое ранее было исторически лезгинским, а ныне перестало таковым быть. Ни одного!
В Дагестане нет таких проблем с сохранением языка, культуры и самосознания лезгинского народа. По крайней мере на территории исторически лезгинских районов юга республики. Исконно лезгинские земли в Дагестане, в отличие от Азербайджана, лезгинскими быть не перестают — и в этом состоит главное различие между условиями в этих двух республиках. Отсутствуют те угрозы сохранения нации, которые вовсю бушуют в Азербайджане. Переселяющийся в Махачкалу лезгин не перестает быть таковым. Он, может, и станет хуже владеть родным языком, но то, что он является лезгином, будут знать его потомки в четвертом и пятом поколении и еще дальше. В лезгинские районы Дагестана не переселяются представители других народов Дагестана и лезгины не беспокоятся за удельный вес своего народа в населении лезгинских районов. При проведении переписей населения численность лезгин может занижаться в других частях республики, но касательно населения самих лезгинских районов мы имеем всегда достаточно объективную цифру.

В Дагестане обеспечены условия для сохранения языков коренных народов. Уроки лезгинского языка входят в обязательную школьную программу, а не являются факультативными занятиями, как в лезгинских районах Азербайджана, наподобие какого-то кружка по интересам.В лезгинских районах Дагестана существуют свои собственные газеты, телеканалы, кое-где и радиостанции, которые работают на лезгинском языке. Можно получить на лезгинском языке вкладыш в паспорт, свидетельство о рождении, водительские права. Регулярно, в том числе на бюджетные деньги проводятся культурно-массовые мероприятия, в которых фигурирует лезгинский язык.

Помимо всего прочего, лезгинский язык имеет статус официального в Дагестане, а народ является одним из 14 титульных, наряду с другими народами лезгинской группы – табасаранским, агульским, рутульским, цахурским.
Да, и здесь лезгины сталкиваются с ощутимыми проблемами — прежде всего, это остаточное финансирование районов Юждага из республиканского бюджета. Но что касается сохранения лезгинского народа — мы можем сказать, что все находится в наших руках, власть не создает предпосылок для нашей культурно-языковой ассимиляции.
Сама же азербайджанская сторона воспринимает все аргументы лезгин в штыки, отрицая возможность нарушения каких бы то ни было прав лезгин и других коренных народов республики. Но их мнение вызвано отсутствием понимания того, каким образом в мире поддерживают сохранность культуры и языка малочисленных народов. Нет никаких сомнений в том, что если бы люди там — и лезгины, и азербайджанцы – четко понимали, каким образом в современном мире защищаются права коренных народов (создаются национальные районы и села, ведется документооборот, придается официальный статус в зоне проживания народа, поощряют развитие национальных СМИ, всячески расширяется поле применения языка в жизни общества и т.д.), они бы четко осознали, что положение дел в Азербайджане можно назвать дискриминацией.
А так, будучи незнакомыми с правами своего народа, многие думают, что раз лезгинам в дома массово не врываются полицейские с обысками и арестами, если не увольняют с работы по национальному признаку, а в законодательных актах нет никаких положений, дискриминирующих лезгин, то значит, и нет никакой дискриминации. Поэтому следует понимать, что когда лезгин Азербайджана заявляет об отсутствии дискриминации его народа в какой-либо форме, то он чаще всего просто не понимает сути проблемы и сложившейся ситуации.
Более откровенные азербайджанцы объясняют нежелание своего правительства рассматривать проблемы коренных народов страны угрозой сепаратизма. Дескать, после карабахского прецедента власти опасаются сепаратистских тенденций в других частях государства. И поэтому они стараются лишний раз не заострять внимание на этнокультурном многообразии населения республики. В этом аргументе есть элемент откровенности, он дает логичное объяснение политике азербайджанских властей. И, понятное дело, что это противоречит пространным суждениям о толерантности, царящей в стране. Но этой уже другой разговор.
В данной статье неоднократно отмечается, что противоположной стороной в обсуждении лезгинского вопроса являются не только азербайджанцы, но и сами лезгины Азербайджана. Во избежание недопонимания отметим, что ситуация заключается в том, что усилиями местных властей и СМИ в Азербайджане царит атмосфера, характер которой заключается в фактическом умалчивании существования в стране таких коренных народов, как талыши, лезгины, цахуры, рутулы, аварцы, удины, таты и другие. Но есть единый азербайджанский народ, и не всегда понятно в подобном изложении, где заканчивается азербайджанец и начинается, например, цахур.
Чрезвычайно удобная формула. Фактически речь идет о намеренном обмане населения страны. Доходит порой и до того, что представители малых народов Азербайджана считают, что живут на землях, щедро предоставленных им азербайджанскими властями. У них нет понимания того, что их народ населяет эту территорию с древних времен. Столь сильна дезинформация, царящая в местном информационном пространстве.
Лезгинская общественность не призывает пересмотреть государственную границу между Россией и Азербайджаном. Конечно, среди лезгин немало тех, кто хочет пересмотра, но реалисты этот сценарий не рассматривают. Таким образом, предложения лезгинской общественности не угрожают ничьей территориальной целостности. Речь идет, в первую очередь, об упрощении пограничного режима между Россией и Азербайджаном, который на данный момент является очень трудным препятствием для внутринационального сообщения. Для жителей сопредельных территорий России и Азербайджана можно было бы ввести облегченный режим пересечения границы и пребывания на территории другого государства.
Также необходимо бюджетное финансирование газет, онлайн-СМИ и образования на лезгинском языке. Необходимо создавать и поддерживать функциональную среду применения языков коренных народов страны. Это для них жизненно необходимо. Без всего этого Азербайджан не может считаться правовым, цивилизованным государством. Помимо этого необходимо свернуть направленные против национальной идентичности коренных народов страны устои информационного пространства Азербайджана.
Тебризский университет, один из вузов Ирана, где вскоре будут открыты факультеты азербайджанского языка
Тебризский университет, один из вузов Ирана, где вскоре будут открыты факультеты азербайджанского языка
К примеру, в соседнем Иране, довольно закрытой стране, которая никогда особенно не кичилась тем, что является самой толерантной в мире, уже давно созданы все условия для сохранения и развития азербайджанского языка. Совсем недавно на многих информационных ресурсах появилась новость о том, что министр образования Ирана Муштаба Шариати официально заявил о скором открытии в одном из престижных университетов страны факультета азербайджанского языка и литературы, подчеркнув, что права проживающих в Иране народов, в том числе их право на получение образования на родном языке, защищены государством.
В северных территориях Ирана тюрки традиционно имеют государственное телевидение на азербайджанском языке, издаются газеты и журналы. А среди непосредственных руководителей страны очень много этнических азербайджанцев.
Может быть, руководству Азербайджана тоже следует перейти от слов к делу и показать, что в стране действительно озабочены судьбой коренных народов, а слова о толерантности являются не прикрытием, а реальной политикой? Ведь подобные шаги навстречу народам своей страны послужили бы только на благо общества и серьезно улучшили ситуацию с соблюдением национально-культурных прав в АР.
Необходимо, чтобы азербайджанские власти начали, наконец, рассматривать всерьез законные интересы своих граждан неазербайджанского происхождения.
А дагестанским властям необходимо внести положение своих соотечественников — дагестаноязычных народов Азербайджана, в регулярную повестку двусторонних отношений между двумя восточно-кавказскими республиками.

Магомед Абдуллаев

Загрузка...

Comments

comments